Job 9:22

SVDat is een ding, daarom zeg ik: Den oprechte en den goddeloze verdoet Hij.
WLCאַחַ֗ת הִ֥יא עַל־כֵּ֥ן אָמַ֑רְתִּי תָּ֥ם וְ֝רָשָׁ֗ע ה֣וּא מְכַלֶּֽה׃
Trans.

aḥaṯ hî’ ‘al-kēn ’āmarətî tām wərāšā‘ hû’ məḵalleh:


ACכב  אחת היא    על-כן אמרתי--תם ורשע הוא מכלה
ASVIt is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
BEIt is all the same to me; so I say, He puts an end to the sinner and to him who has done no wrong together.
DarbyIt is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
ELB05Darum sage ich: Den Vollkommenen und den Gesetzlosen vernichtet er.
LSGQu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.
SchDarum sage ich: Es ist einerlei; Fromme und Gottlose bringt er gleicherweise um!
WebThis is one thing, therefore I said it, he destroyeth the perfect and the wicked.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen